Freelance Translation & Interpreting

Automotive contract excerpts

Original English

1. Purchase and Supply

a. ____ will purchase, and Seller will manufacture and supply, ___% of ____'s requirements for the parts specified below and any replacements for such parts for ____'s 198_ through 199_ model years in accordance with the terms and conditions of the existing Purchase Orders as modified by this letter agreement.

b. Prices will be adjusted for parts which replace the parts listed on the existing Purchase Orders or which are revised by engineering or design changes on the basis of design cost variance from the superseded part.

c. Part numbers and prices are as follows:

Part number Description Purchase Order Contract Base Price

d. New business sourced to Seller during the term of this agreement will be added to this agreement and will be subject to the amended terms and conditions contained herein effective with the first model year of supply.

French Translation

1. Achat et Fourniture

a. _____ achetera, et le vendeur fabriquera et fournira, ____% des besoins - _____ pour les pieces citees ci-dessous ainsi que pour tout remplacement de ces memes pieces pour les annees millesimes - ____ 198_ a 199_ conforme aux termes et conditions presents dans les commandes d'achat actuellement en vigueur, celles-ci sous reserve de modification selon cette lettre d'accord.

b. Les prix seront recalcules pour les pieces qui remplacent celles citees dans les commandes d'achat actuelles ou pour les pieces qui seront revisees a cause des changements techniques ou changements de dessin - les calculations se baseront sur le differend entre le nouveau cout du dessin vis-a-vis du cout original.

c. Les references des pieces et leurs prix sont comme suit:

Reference Description No. de cde d'achat Prix base du contrat

d. Nouveau commerce accorde au vendeur pendant le terme de cet accord y sera ajoute soumis aux ammendements et conditions ci-contenus valable des la premiere annee millesime de fourniture.

Original English

3. Changes

If ______ initiates design, process or other changes which result in decreased production costs, prices will be decreased to reflect the entire effect of the decreased production costs. If Seller initiates design, process or other changes which result in decreased production costs, prices will be decreased, after recovery of nonrecurring expenses (for tooling, amortization, etc.), to reflect equal sharing of the decreased production costs.

French Translation

3. Changements

Si ______ initie un dessin, methode ou n'importe quel autre changement qui a comme resultat la reduction des prix de fabrication, les prix seront reduits pour englober l'effet total de ces prix baisses. Si le vendeur initie un dessin, methode ou n'importe quel autre changement qui a comme resultat la reduction des prix de fabrication, les prix seront reduits, apres recuperation des frais non-recurrents (pour outillage, amortissement, etc.), pour comporter une participation aux benefices dues a ces prix de fabrication baisses.

Original English

7. Termination

c. If Seller does not remain competitive in quality, delivery and cost with other responsible suppliers or potential suppliers, ____may terminate its purchase obligations without further liability to Seller by furnishing written notice of a termination date no less than three months after the date of the notice. If, however, prior to the termination date Seller becomes competitive, or demonstrates to ____'s satisfaction its capability of becoming competitive within an additional time period selected by ____, termination will be suspended and this purchase order will continue.

French Translation

7. Terminaison

c. Si le vendeur ne reste pas concurrentiel dans sa qualite, livraisons et cout par rapport a d'autres fournisseurs serieux ou fournisseurs potentiels, ____ pourra terminer ses obligations d'achat sans aucune responsabilite vis-a-vis du vendeur apres notification ecrite d'une date de terminaison, cette date etant au minimum 3 mois apres la date de la notification. Si pourtant, avant que la date de terminaison n'arrive, le vendeur devient concurrentiel ou demontre a la satisfaction de ____ qu'il le sera dans une periode de temps designee par ____, la terminaison sera suspendue et cette commande d'achat continuera.

© 2015 PVH TRANSLATE, LLC
Request a quote